来我首页 | 新闻中心 | 考研主站 | 考研数学 | 考研英语 | 考研政治 | 考研图片 | 社区论坛 | 考研问吧 | 同路期刊 | 教育书城
英语主站 | 英语四级 | 英语六级 | 商务英语 | 外语考试 | 托福考试 | 雅思考试 | 司法考试 | 教育博客 | 考研资料 | 就业职场

注册论坛会员 注册资源站会员

 
 
考研英语阅读命题规律与解题思路
 
08-08-02 11:26:34 来源:考研教育网 作者:

r.

  长期以来,两国一直保持着良好的关系。(直译)

  Don't cross the bridge till you get to it.

  不必自寻烦恼。(意译)

  She didn't like him much, but if she went out with him, it'd be one in the eye of Kath.

  她不怎么喜欢他,但跟他一起出去玩,可以让凯丝心中感觉不快。(直译+意译)

  (三)认真校核译文

  校核阶段是理解与表达的进一步深化,是对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段。因此,校核是翻译过程中一个重要阶段,并不是可有可无的。通过表达之后的校核,考生可以发现译文的一些问题,确保自己理解的内容很有把握地得分。在校核阶段,应注意以下问题:

  (1)人名、地名、日期、方位和数字等译得是否正确;

  (2)对原文中的词、句有无错译、漏译;

  (3)修改译文中译错或表达不够准确的句子、词组或词汇;

  (4)译文中有无错别字;

  (5)标点符号的使用是否正确。

9 7 3 1 2 3 4 8 :

责任编辑:claire

精彩推荐
 
网站精华
 
 

下载《同路》网络版期刊或订阅最新

关于我们 | 广告服务 | 隐私声明 | 人员招聘 | 联系我们 | 合作链接 | 渝ICP备06004721号

来我网络 版权所有