|
“哑巴英语”长期困扰着英语教学。原因之一是对英语发音的高要求阻碍了人们开口的勇气。相对而言,国人对自己的母语中文的发音却不怎么较真,对不标准的普通话不怎么挑剔。其中,除了由于对外语语音陌生,听者需要求助于言者清晰的发音外,对英语标准语音的“崇拜”心态更是起着决定性的作用。纠正“以音取人”的倾向,不拔高、不苛求,以宽松的心态对待国人的英语发音,是鼓励“英语哑巴”从“无声世界”里走出来的明智之举。 Key Words: 英语发音;语言环境;语音崇拜
[ ‘δə ‘brait ‘mun in ’ δə ‘skai ])。在一次英语朗诵比赛的初赛中她就由于这一点而被淘汰了(要知道参加朗诵比赛是完全可以在赛前排练到自己认为“至臻至美”的程度的,可见她对英语语言知识的掌握程度之差)。听众中有不少人不理解,感到她发音这么漂亮怎么会被“唰”下来,认为不公正。其实是她那漂亮的嗓音和准确的对48个音素(不是单词)的发音,掩盖了单词表达的错误,“蒙蔽”了一些人。 这个例子虽然绝对了一些,但这种现象不能说和我们对漂亮的发音的盲目崇拜不无关系。应该指出的是该生的英语成绩不及格者十之八九。试问,象这样的人能用她那“漂亮的发音”胜任实际交际吗?相反,一个发音带有一点地方口音,但能准确表达的人,倒更能正常地和别人交流。
和做任何事情一样,学习英语得走过从“无把握”到“有把握”的历程。在这样的“唯发音是论”的氛围里,初学者是不太敢说自己有把握而贸然开口的。久而久之,不少人也就渐渐失却了开口的勇气。这也就是人们讲英语“欲说无言”的心理原因之一。
2.从人们对母、外语发音的不同要求反观三个“低”
上述几个例子,显示了国人对英语发音的高要求。然而,不管是中国人对外国人甚至对中国人自己的中文发音,还是英、美人对中国人的英语发音要求却相对都很低。
(1)中国人对外国人的中文发音要求 –- “低”
外国人讲中国普通话,十有八九洋腔洋调,这是很正常的事情,没有什么人会对此感到好笑,
更不用说是看不起了。电视节目有时候会邀请来自不同国家的人士做佳宾,他们的中文发音奇奇怪怪,带着各自母语的腔调,但又有谁会说怎么讲得这么差也上电视台呢(但要是我国自己的电视主持人,难得“客串”一句英语,如果发音不怎么地道的话,观众很可能会不以为然)?相反,如果一个外国人讲一口流利、漂亮的普通话,人们的反应一般会超乎寻常,或是惊奇,或是想不通,或是赞叹了不起。加拿大人大山,就是一个语言驾驭能力特别强的特例。要是一个“老外”能讲流利、标准的上海话,那就更是稀奇又稀奇了。这种极少出现的特例,十之八九是从小就在上海,在语言可塑性还很强的时候就接触、学习、使用上海话了。一般讲来,年纪越小,所学语言的口音就越纯正,而越早掌握的语言口音会对后学的产生迁移性的影响。这就解释了为什么后来学会的外语的发音中往往会带有母语的口音,哪怕是“蛛丝马迹”。
有几个随父母来上海的外国小孩,他们都能讲上海话,但各自的上海话中都夹杂着宁波、无锡、常州等口音。原来他们的保姆都是来自上述等地的,她们上海话中浓重的乡音还真“代代相传”了呢。
(2)英、美人对中国人的英语发音要求 –- “低”
同样,英、美人对中国人的英语发音的要求也很宽容。他们不会因我们的发音有中国腔而
感到奇怪,也不会由于某个词使用不当而大惑不解。即使有谁把mountain 发成 [‘mauntein],他们也只会在听不懂时想一下,或再问一下。在他们的眼里,中国人发错一点音是很正常的,外语么。更不要说只是发得不那么好听、悦耳了。
(3)中国人对中国人的中文发音要求 –- “低”
国人对英语发音要求似乎偏高,但对我们自己的中国普通话的发音要求又怎样呢?对此上文已有所阐述,在此再补充一点:讲好普通话必须知道相关的发音方法,但更须动用言语官能将话语讲出来。换句话说,讲话须用脑力和体力,但更接近“体力劳动”。我们经常可以听到幼儿园的小朋友普通话讲得很“溜”而大字不识一个,而大学中文系的名教授讲着乡音浓重的“洋泾浜”普通话,难道说这小朋友就比教授有学问吗?当然不是。这种现象或许可以用不同个体的言语“体力”的强弱程度的不同在交际中的不同表现来解释,
[责任编辑:aifeisha]
| 资源站推荐资料 | |||||||||
| |||||||||
一周热点
考研
英语
推荐新闻
| 关于来我 | 合作链接 | 服务条款 | 广告服务 | 人员招聘 | 法律协议 | 联系我们 | 网站导航 | |
| Copyright © 2006 - 2007 Laiwo Inc. All Rights Reserved | ![]() |
| 来我网络 版权所有 | |