生在中国,学好“中国英语”最实用
导致这种现象的原因很简单:
我们的英语教材往往强调学习原汁原味的英语材料,以至于教材中的文章全部选自英语国家,而却很少有通过英语向外国宣传自己的文章。如此就致使我们对于
“
中国英语
”
即
China English
(注意不是中式英语
Chinese English
)缺乏足够了解
,而许多带有明显中国特色的表达是英语和外来文化中所没有的,是必须专门去学的。
而解决的办法就是:
通过阅读外国媒体发表的关于中国问题的新闻报道,积累一些相关词汇及对应表达,掌握用英语表达我们身边事周围事的正确说法。
接下来,我们以一则美联社
Chinese drivers
fined for
slow-drive on scenic bridge
By AP Writer
May 5, 2008
China opened the world's longest
cross-sea bridge last week aiming to
cut travel time between two major ports, but hundreds of drivers have been fined already for, unexpectedly, driving too slow to
enjoy the view.
The 36-km structure spans Hangzhou Bay in the booming province of Zhejiang, designed to
slash travel time between its port city of Ningbo and the
financial hub Shanghai from four hours to two and a half.
But since its opening on May 1, police have fined more than 300 drivers, most for driving too slowly or
illegal parking on the
emergency lanes while enjoying the ocean view and taking photos, local media reported on Monday.
"I just wanted to drive a bit slowly and enjoy the sea breeze. Is that wrong?" Zhejiang's official
news portal quoted an unnamed driver as complaining.
Long lines of cars carrying whole families eager to see the bridge and sea
vista have caused serious traffic problems and led to a series of accidents, the news portal said.
Some drivers
busted for illegal parking even posed in front of police cameras, hoping to turn police snapshots into souvenirs, it said.
"Traffic jams should be impossible under normal circumstances given the capacity of the bridge," the news portal said.
The $1.7-billion (864 million pounds) bridge's much publicized "
sightseeing platforms"
in the middle of the span will not be ready for tourists for another two years, local media have reported.
这篇报道的大致意思是说:世界第一跨海大桥杭州湾跨海大桥于
责任编辑:joyyy


文章评论
您对这个内容感兴趣吗? 来发表下自己看法