20
かつて……ない
从未;未曾;从来没有
かつて聞いたことのないこと。
从来没有听到过的事。
あんな偉い人はかつて見たことがない。
从来没见过那么伟大的人物。
われわれは原則問題でかつて譲歩したことがない。
我们从未在原则上让过步。
21
……がてら……
……的同时,顺便
Nがてら、R-がてら
散歩がてら、パンを買ってきた。
散步时,顺便买面包回来。
図書館の庭の桜がきれいなので、図書館へ本を返しに行きがてら、
花見をしてきた。
图书馆院子里的樱花很漂亮,去图书馆还书时又顺便赏了花。
買い物がてら、公園へ行こう。
买东西时顺便去公园吧。
22
……かといえば……(……かと言えば……)
要说为什么……是因为……;那么是不是……呢?
学校を卒業したら、どうしたいかと言えば、私は何とかして、一人
前の電気関係の技師なりたいのです。
要说毕业后想做什么,我想努力成为一名合格的电力工程师。
どうして成績が悪いかと言えばやはりふだんの勉強が足りないから
なのです。
要说为什么成绩不好,当然还是因为平时努力不够。
日本人は古代から肉食をしなかったかと言うと、決してそうではない。
是不是日本人自古以来就不吃肉食呢?并不是这样的。
バナナとパイナップルとどちらが好きですかと言うと、やはりバナナの
ほうが好きです。
要说香蕉和菠萝喜欢哪一个,我还是喜欢香蕉。
责任编辑:coco








文章评论
您对这个内容感兴趣吗? 来发表下自己看法