双语:科学家证明玫瑰花香味能提高记忆力

时间:2008-06-16 16:38:38 来源:来我网 作者:
 

      New York, March 10. (PTI): Rose odour is beneficial(有益的,有帮助的) for the memory of a person when taken at the appropriate time, a study said.

Taking a whiff(一阵香气) of rose scent while learning a task and then being exposed to the same smell during sleep helps memories to set, as per the finding of the study published in the latest Nature magazine.

Jan Born of the University of Lnbeck along with his colleagues has conducted the study on people, learning the locations of various picture cards laid in a square.

They found that those exposed to odour remembered 97 per cent of the locations while others retain only 87 per cent figures.

The team's findings support theories about how memories are solidified(固化的,固体化的) in the brain during sleep, the Nature magazine said.

Researchers think a part of the brain, hippocampus(海马状突起) is like the scratch-pad of memory where we put new things that have been experienced or learned until they can be filed for long-term storage.

During sleep, these memories are "reactivated" and transferred to the cortex.

Born and his team speculated that an odour could thus help trigger the "reactivation" process during sleep, making permanent memory storage more efficient.

"By experimentally inducing it, we can show that reactivation enhances(提高,加强) memory," Born said.

However, on being tested the second consecutive day, odour had no effect on memories of the respective persons though Born did not rule out the possibility of memory enhancement.

But simply sleeping in a rose-scented room won't necessarily do the trick, because the timing of odour exposure(暴露,揭发) is crucial, the study said.

The same mechanisms(机械,机构) are involved in securing memory during sleep and awakeniong hours, Born said adding the difference is that the hippocampus is more sensitive when its owner is sleeping.

The researchers said smelling odour is not a panacea for developing skills needed to play the piano or to ride a bike as these activity-related memories don't rely on the hippocampus.

Born's group published a study in Nature magazine last year that showed an increase in retaining power when people's brains were stimulated with a mild electric current.

"Odour presentation is a much 'softer' method," he said.

相关链接:(并非原文翻译)

德国科学家最近进行的一项研究结果证明,玫瑰香味可以让人在睡眠中巩固白天获得的新记忆。

根据德国吕贝克大学的科研人员博恩和其同事发表在《科学》期刊中的论文,研究显示,记忆的确是在睡眠中巩固的,而且气味和其他刺激物可以加强大脑的学习机制。

在进行活动时,部分自愿者闻了玫瑰花香,过后睡在一个核磁共振管里。研究人员通过功能性磁振造影“观察”他们的脑部活动。随着自愿者进入不同阶段的睡眠,博恩的科研小组往管里吹送玫瑰香。第二天,研究人员再次测试自愿者之前所学的,结果显示,经过气味刺激的自愿者能够记得97.2%他们在睡前配对的卡片;没有闻玫瑰香的参与者则只记得86%。

研究人员还发现,睡眠的阶段对加强学

9 7 3 1 2 4 8 :

 

责任编辑:joyyy

 
 
 
 
上一篇:

文章评论

您对这个内容感兴趣吗? 来发表下自己看法

 
com">