生气的时候可以这么说
你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?前两天,我们才讲了一个
生气发脾气的好玩说法
,今天,我们再介绍两个表示非常生气的习惯用语。
1 to give someone a piece of one's mind
To give someone a piece of one's mind
并不是把自己的聪敏才智分给别人一点,而是指
对某人大发雷霆,痛快地把别人大骂一通。
例如,一个人开汽车出门,在路上一个开车不守规则、横冲乱闯的人把他弄得很紧张,差点儿没出事。他回到家还在生气,于是他对家里的人说:
This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had to jam on the brakes to keep from hitting him. When I caught up with him at the stoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of my mind.
这个混蛋,他从我左边超车,然后在靠我很近的地方就往我前面挤,我不得不急煞车,否则我的车就要撞上他的车了。当我在红灯的地方和他平行的时候,嗨,我可把他臭骂了一顿。
又如:
Today I'll give my business manager a piece of my mind. I'm tired of him coming in an hour late every day. I'll tell him to be here on time or look for a job some place else.
今天我得好好地把办公室主任说一顿。他每天迟到一小时,真叫我讨厌。我要叫他准时来上班,否则就到别处去另找工作。
2 to tell someone off
To tell someone off
也是表示
生气,但是也包含一些拒绝某人要求的意思。
例如:
My brother-in-law borrowed $200 from me six months ago and never paid me back. So when he tried to borrow another $200 last night, I certainly told him off.
我的姐夫半年前向我借了两百块美元,可是一直没有还我。所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。
在美国许多地方,汽车是生活不可缺少的一个工具。汽车也确实给人们提供了许多便利。很多人说,有了汽车就好像长了翅膀,想上哪儿就上哪儿。可是,一旦汽车出了毛病可就麻烦了,因为大多数车行要价很高,有的还欺诈顾客。
例如:
Can you believe this mechanic charged $800 to fix my car and it runs worse than it did before. Tomorrow I'll go back to tell him off: I'll make his ears burn for a week!
你信不信,这个修车的人给我修一下车就要我八百元,可是我的车开起来比修车以前还不如。明天,我得去骂他,我得让他一个礼拜都感到害臊。
责任编辑:网络浪子











