破解四级汉译英有妙招

时间:2008-03-14 15:27:20 来源:来我网 作者:本站
 


解题方法:

第一步: 首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态

 

   所谓形式包括:

1 词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)

2. 虚拟

3. 被动

  所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。

 

第二步: 看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。

 

第三步: 先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。

 

真题详解: 2006.12
 

1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to               ( 适应不同文化中的生活 ).[ 06.12]

[ 解题步骤 ]:  

第一步:由 it is not easy to 可以推出,划线处应该接动词原形。

第二步:划分成分“适应不同文化的生活”

核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。

第三步:

1. 切块对应翻译:“适应” =adapt; adapt to; adapt oneself to ;“生活” =life ;“不同文化的” =different cultures

2. 重新组合: adapt oneself to the life in different cultures

[ 正确答案 ] adapt oneself to the life/living in different cultures

[翻     ] 跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。
[考察知识点 ]: [词组固定搭配 ]adapt oneself to sth/doing sth“适应 ------”  

 


2.Since my childhood I have found that               ( 没有什么比读书对我更有吸引力 ).
[解题步骤 ]:
第一步:由 Since my childhood I have found that 可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。
第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”
核心谓语动词是“比 ------ 更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。
第三步:
1. 切块对应翻译:“比 ------ 更有吸引力” = be more attractive to sb ,“没有什么” =nothing ,“读书” =reading ,“对我” =for/to me
2. 重新组合: nothing is more attractive to me than reading
[正确答案 ]: nothing is more attractive to me than reading
[翻     ]: 从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。
[考察知识点 ]: [比较级 ]nothing+比较级 =最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。  

 



3.The victim               (
本来会有机会活下来 ) if he had been taken to hospital in time.
[解题步骤
]:
第一步:由 The victim    if he had been taken to hospital in time. 可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的 if he had been taken to hospital in time 确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。
第二步:划分成分“本来会有机会活下来” 核心谓语动词是“本来有机会 ------ ”,“活下来”作宾语。
第三步:
1. 切块对应翻译:“本来有机会 ------ = would have a chance to do sth ,“活下来” =survive
2. 重新组合: would have a chance to survive.
[正确答案 ]: would have/stand a chance to survive/of survival
[翻     ]: 如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。
[考察知识点 ]: [虚拟语气 ]与过去相反的虚拟语气,从句用 had done,主句用 would have done  

有机会做某事:
have/stand a chance to do sth/of sth----  

[语法讲解
]:“虚拟语气”  


考生应该注意以下几种虚拟语气的形式:

第一种:由 “ if ”引导的虚拟句子  

1. 与现在的事实相反: [If --- + were/did---, --- + would do---]

If I were you , I would marry him.

如果我是你 , 就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反: [If --- + had done---, --- +would have done---]

If you had worked hard , you would have passed the exam.

如果你用功学习 , 就会通过考试了。

If you had worked hard , you would have passed the exam.

如果你用功学习 , 就会通过考试了。

考生应该注意以下几种虚拟语气的形式:

第一种:由 “ if ”引导的虚拟句子  

1. 与现在的事实相反: [If --- + were/did---, --- + would do---]

If I were you , I would marry him.

如果我是你 , 就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反: [If --- + had done---, --- +would have done---]

If you had worked hard , you would have passed the exam.

如果你用功学习 , 就会通过考试了。

If you had worked hard , you would have passed the exam.

如果你用功学习 , 就会通过考试了。

9 7 3 1 2 4 8 :

 

责任编辑:joyyy

 
 
 
 
上一篇: