克服常见易错语音

时间:2008-03-17 11:20:10 来源:来我网 作者:本站
 

中国幅员辽阔,方言众多,学习英语发音过程中不可避免会受到方言的影响。这也是造成中国学生听力困难的重要原因之一。例如:南方同学兰/南不分(即l,n不分)或船/床不分(即难分有无后鼻音),那么英语中/l,n/和/n, /的发音自然就成为学生的语音难点,因此也就无法正确辨音,从而影响听力。要摆脱方言对英语语音的影响,必须多做易混淆的比较练习。/l,n/尽管发音位置相同(舌端均需抵齿槽,均是齿槽音),但发音方法有区别。发/l/时气流从舌的两旁空隙处流过,形成舌侧音或旁流音。而发/n/时舌端一直紧抵齿槽,气流从鼻腔中通过,形成鼻音。初学/l/时可以将鼻子捏住,不让气流从鼻腔出来,从而避免将/l/发成鼻音/n/。鼻音/ /可通过图示标出/n, /发音位置的区别。即发/n/时舌尖抵齿槽,发/ /时舌位同/k,g/,舌尖不接触齿龈,后舌抬得更高,与下垂的软腭一起封闭口腔通道。近似中文“英”、“正”中的后鼻音。

普通话说得好的学生遇到的语音障碍相对少一些,但语音中仍然存在大量影响听力的因素。首先中文不存在长、短音的区别,所以长、短音/i:,i/,/u:,u/,/R:,R/,/E:, E/等的区别就是中国学生的难点,易用中文的“衣、乌、喔、鹅”代替。若不及时纠正,容易影响或混淆所听词语,如sheep与ship,pool与pull, chalk与chock分不清。练习时注意以下几方面:

(1)/i:/与中文“衣”并不相同。中文“衣”发音时有摩擦,并且舌尖不接触下齿,发i:时舌尖抵下齿,没有摩擦,双唇开口度极小,成扁平形,并且/i:/比汉语“衣”发音长。

(2)短元音音长比长元音短只是二者区别的一个方面,其区别还在于唇形、舌位和双唇的开口度。一般而言,发短元音时双唇张得要大一些,舌位相应地要抵一些。发长元音时口腔肌肉往往比发短元音时紧张。因此发/i/时可在正确发出/i:/的基础上将小指指尖放在上下齿之间,根据唇、舌、牙床三者关联关系,此时牙床自然张开三分之一,双唇开口度正常,舌位半高,可正确发出/i/。/u:/与“乌”,/R:/与“喔”相似,但发/u:,R:/时没有摩擦,双唇比发“乌”或“喔”时收得更圆更小,并且要用力向前突出,口腔肌肉也比发“乌”或“喔”时紧张。相应的短元音/u,R/不是单纯的/u:,R:/的缩短,练习时可在发出长音的基础上嘴张大,但要注意双唇应稍收圆。

(3)/E:/决不可以发成“鹅”音的延长,中文“鹅”发音时牙床开得比/E:/大。/E:/的唇形近似/i:/,但舌尖不抵下齿。练习时可先发已学过的/i:/,舌尖离开下齿,舌中部稍抬便成/E:/。
中文中没有类似/A, ,T/的音,因此这三个音学生也易出错。相比较而言,中文发音口形偏小,发/A/的要领要求舌头抵下齿,双唇向两旁平伸,开口度很大。学生受中文发音影响,又唇开口度偏小,发出的音近似/e/,受此影响,/A/与/e/辨音成为难题。纠正时尽量张开牙床到上下齿间可容纳食指和中指的宽度,同时保持双唇向两旁平伸。对于/ ,T/不少同学习惯用/s,z/替代。因此thin/ in/,sin/sin/不分,those /TEuz/听起来像/zEuz/。这两个摩擦辅音的发音要领很简单,只需将舌尖放在上下齿之间,舌端紧贴上齿,气流便可从舌尖与上齿间泻出,摩擦成音。练习时不妨让舌头多吐出来一些,多练习包含/ ,T/的词的发音,多做/ ,T/与/s,z/的对比练习。
学生往往认为双元音好学,如/ai,Eu,au/等听起来就像“爱、鸥、噢”。但事实上英文双元音决不可用类似音替代。我们知道中文的“爱、鸥、噢”是静态的音,而英文双元音是发音时唇形、舌位都有变化的动态的音。练习中可采用分解法,在分别正确发出构成双元音的两个元音后,再

9 7 3 1 2 3 4 8 :

 

责任编辑:joyyy

 
 
 
 
上一篇: